Revista interdisciplinaria de Internet
Este
artículo describe la manera en que un grupo de mujeres
afroamericanas leen las relaciones sociales como textos construidos
socialmente. Pienso que dicha lectura es una destreza de literacidad,
que se practica y perfecciona dentro de las aulas de clase y de las
comunidades que las personas que cruzan fronteras culturales1
desarrollan a través de su participación dentro
de comunidades de discursos específicos, así como
también mediante su desplazamiento a través de
diferentes tipos de comunidades (Majors y Orellana, 2003). Mis
conclusiones se basan en un estudio etnográfico de la
conversación en una peluquería afroamericana, con
el fin de iluminar y, al mismo tiempo, desafiar las nociones de textos,
literacidad, contextos letrados y permeabilidad de dichos contextos en
relación a la adquisición y
utilización de destrezas.
El estudio se enfoca en las actuaciones públicas y en el
discurso social de estas mujeres, y en sus lecturas sobre estas
actuaciones. Los investigadores del lenguaje y del aprendizaje aseguran
que el éxito y el fracaso en la escuela dependen de la
capacidad de explorar los procesos de construcción de
significado a través de los discursos (Cazden, 2001; Cole;
1996; Delpit, 1995; Gee, 1992; Lee y Majors, 2003). Mi pregunta es,
entonces, ¿qué papel juegan los procesos y
habilidades para leer claves lingüísticas y
paralingüísticas en la facilitación de
esta exploración?¿De qué manera el
conocimiento de estos procesos y habilidades como destrezas de lectura
iluminan las complejidades que involucra el trabajo social y,
posiblemente, académico que realizan los participantes en
la construcción de identidades? Y, finalmente,
¿cómo puede dicho conocimiento ayudarnos a
identificar mecanismos para desarrollar habilidades de literacidad en
la escuela?
Palabras clave:
mujeres afroamericanas, personas que cruzan fronteras culturales,
narraciones, lectura social, textos sociales
This
article describes how a group of African-American women read social
relations as socially constructed texts. Such reading, I think, is a
literacy skill, rehearsed and developed within classrooms and
communities that cultural border crossers1 develop through their
participation within specific discourses communities, as well as
through their movement across different kinds of communities (Majors
and Orellana, 2003). I draw from one ethnographic study of talk in an
African-American hair salon to both illuminate and challenge notions of
texts, literacy, literate contexts, and the permeability of such
contexts with regards to skills acquisition and use.
The study focuses on the public performances and social discourse of
the women as well as their readings of these performances. Researchers
of language and learning have argued that success and failure in school
is contingent upon one's ability to successfully navigate processes of
meaningmaking through discourses (Cazden, 2001; Cole, 1996; Delpit,
1995; Gee, 1992; Lee and Majors, 2003). I want to ask what role, then,
do the processes and skills of reading linguistic and paralinguistic
cues play in facilitating this navigation? In what ways does an
acknowledgment of these as reading skills illuminate the complexities
involved in the social and arguably academic work participants do in
constructing identities? And in what ways can such an acknowledgement
help us to identify ways to develop school-based literacy skills?
Keywords:
African-American women, cultural border crossers, narratives, social
reading, social texts